tastatură bilingvă

Am ajuns la concluzia că e obositor să tot alternez layout-urile tastaturii între it şi ro (aveam un setup cu Alt+Shift switching) aşa că am făcut un keymap hibrid. La mine în distribuţie (Gentoo) asemenea fişiere rezidă în /usr/share/X11/xkb/symbols. Am copiat “it” în “it2” şi i-am adăugat în secţiunea “basic” definiţiile pentru caractere româneşti:

key 	{ [     q, Q,  acircumflex,     Acircumflex ] };

key 	{ [     t, T,  tcedilla,     Tcedilla ] };

key 	{ [     i, I,  icircumflex,     Icircumflex ] };

key 	{ [     a, A,  abreve,     Abreve ] };

key 	{ [     s, S,  scedilla,     Scedilla ] };

Se modifică /etc/X11/xorg.conf să zică Option          “XkbLayout”     “it2” la secţiunea InputDevice şi ca să nu râdă nimeni de noi că repornim X-ul încărcăm noul layout din linia de comandă:
setxkbmap -rules xorg -model pc104 -layout “it2”
Cele două seturi se împacă foarte bine, caracterele româneşti fiind obţinute ca şi la layoutul “ro” prin AltGr+tastă (q, a, s, t, i pentru â, ă, ş, ţ, respectiv î). Pentru majuscule: Shift+AltGr+tastă.

later edit (4/2/2014): am ajuns să am nevoie de virgulițe adevărate sub ‘s’ și ‘t’ în loc de “cedilla” din cauza dicționarului românesc din myspell. Pentru asta am înlocuit liniile corespunzătoare din fișier cu:

key <AD05> { [ t,                      T,  0x100021b,       0x100021a ] };

key <AC02> { [ s,                      S,  0x1000219,       0x1000218 ] };

Rezultat: șțȘȚ

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s